Thema Middeleeuwen: Taal


Ons middeleeuwse land ‘Bonkebal’ had natuurlijk ook een eigen taal nodig. De kinderen hebben ieder een woord uitgekozen waarvoor ze een vertaling in het ‘Bonks’ bedachten. Elk kind heeft een of meer pagina’s gemaakt voor ons woordenboek. Daarop moest een duidelijke afbeelding staan, het Nederlandse woord en natuurlijk de vertaling in het Bonks.

Het was leuk om te zien hoe de kinderen hiermee enthousiast aan het werk gingen; omdat ze zelf een woord mochten uitkiezen was de motivatie hoog. Ook het zelf bedenken van een grappige vertaling sprak ze erg aan! Slimme kleuters die nog niet zo leesvaardig waren, kregen hulp van de juf of een klasgenootje bij het schrijven/stempelen van de woorden.

We hebben onszelf uitgedaagd zoveel mogelijk van de woorden te leren en in het dagelijks taalgebruik op te nemen. Dat leidde tot uitspraken zoals:

Ik mocht vandaag de asks aan! ( het harnas)
Wat heb jij een mooie rosjes getekend ( hartjes)
Doe jij de bloek even dicht? ( deur)

De verbaasde gezichten van andere juffen en ouders waren goud waard!

Behalve het oefenen van lezen, hakken plakken, alfabetisch principe, het geheugen en andere zaken bracht het leren van onze eigen taal een gevoel van saamhorigheid teweeg.

Geef een reactie